16 May 2010




Untranslatables A Guide to Translingual Dialogue by Yolanda de los Bueis, Elisa Marchesini,Christoph Schwarz and Sarah Vanhee
“Untranslatables” is not a dictionary. It is not an encyclopaedia. It is not a language course, a grammar book or linguistic research: it is an imaginary word universe that shows gaps and (im)possibilities. It reflects the inability to name everything there is, and the indomitable human desire to do so. It is a colourful answer for the grey zone in our daily vocabularies"


Fernweh. German word that is the opposite of "Heimweh" (homesickness) and literally means " an ache for the distance." It is a more contemporary equivalent to "wanderlust".. and describes a wish to go somewhere far away"

1 comment: